Recent Posts
Recent Comments
Link
- <네이버>독서토론까페
- <프랑스존>
- <주한프랑스대사관>
- <팀블로그>반동탁연합
- <디아블로3 한국 공식홈페이지>
- <그린비출판사>
- <구글코리아블로그>
- <syfy 드라마 홈페이지>
- <게임소식사이트(영문)>
- <Creative Commons Korea>
- 포토샵활용편
- RetroG.net - 게임이야기 번역 -
- 스노우캣
- Forest of Book
- I Feel the Echo
- schrodinger
- 사진은 권력이다
- 하이드 책방
- MBC노동조합블로그
- 니자드 공상제작소
- 어린쥐의 볕들 쥐구멍
- 베이더블로그
- 마루토스의 사진과 행복이야기
- 불량푸우의 '인생사 불여의'
- 시사평론가 김용민 블로그
- 지상에서 영원으로(Mr. Ripley)
- 젠체와 젠장의 경계선에서(췌장)
- 이야기만들기
- 우석훈의 임시연습장
목록올바름 (1)
작은outsider의 생각누리
한국어의 변화, 한글의 변화
가끔씩 이런 생각이 문득 떠오른다. 언어는 변화한다고 실컷 말하면서 왜 언어가 변하려 할 때, 그렇게 두려워 하는 것일까? 한국어의 가장 큰 변화는 인터넷과 미국 문화의 여파로 인한 것이다. 인터넷은 수 많은 신조어를 만들어 냈고 또 사라지게 만들었다. 그리고 미국 문화는 한국에 많은 사람들이 영어단어를 섞어쓰게 만들었다. 인터넷은 주로 나이 어린 세대들의 언어를 변화시켰고, 영어는 나이 많은 세대들 지금의 30~40대의 언어를 변화시켰다. 인터넷의 여파는 긴 단어를 축약해서 말하게 만들었고 그 언어를 통해서 나이 어린 세대들은 재미를 느꼈고 그들 끼리의 대화법을 만들어냈다. 이런 언어는 세대간의 차이를 급격하게 그리고 아주 깊게 벌어놓았고 기성세대들이 인터넷과 성장한 이 세대와 대화를 불가능에 가깝게 ..
문화 컨텐츠 연구
2011. 3. 15. 07:50